원피스에서는 악마의 열매에 대하여 여러가지 설명이 있습니다. 그 중 악마의 열매에 대하여 처음으로 언급을 하는 사람이 해군 대령 모건입니다. 


악마의 열매 (Devil Fruit, 悪魔の実)



모건 대령과 루피와의 싸움에서 루피의 능력을 보고 모건 대령은 다음과 같이 악마의 열매에 대하여 말을 합니다.


일본어


悪魔のみ、それを食ったやつはこの世の物とも思えぬ能力を身に付けると言う。

火噴くん能力、津波を起こす能力、いろいろ噂されてはいるが、種類も多く、詳しい事は何一つ分からねぇ。その秘密はグランドラインに眠っていると言うが、あの麦わらが見せたのは間違いねぇ、悪魔の能力。


悪魔(あくま:아크마)악마

食った(くった:쿳다)먹었다

思えぬ(おもえぬ:오모에느)생각하지도 못하는

身に付ける(みにつける:미니츠케루)몸에 붙이다

火噴くん(ひふくん:히후쿤)불뿜는

能力(のうりょく:노우료크)능력

噂(うわさ:우와사)소문

種類(しゅるい:슈루이)종류

秘密(ひみつ:히미츠)비밀

眠っている(ねむっている:네뭇테이루)잠자고 있다

麦わら(むぎわら:무기와라)밀집

間違いねぇ(まちがいねぇ:마치가이네-)틀림없다


食った(쿳다)라는 단어는 먹다 食う(쿠우)의 과거형으로 먹었다의 뜻입니다. 일반적으로 먹다라는 말은 食べる(타베루)라는 말을 많이 쓰지만, 타베루 보다 가볍게 ( 조금은 상스럽게 ) 사용하는 말이 쿠우입니다. 손 위의 사람에게는 쿠우라는 단어를 쓰기 보다는 타베루라는 말을 사용하기를 바랍니다.


テーブルにあった林檎は誰が食ったの? (테이블 위에 있던 사과는 누가 먹었니?)


思えぬ(오모에느)는 思えない(오모에나이)의 또 다른 표현 방법입니다. ~ぬ(느,누)는 부정의 의미로 無い(나이)와 동일합니다. 思う(오모우)가 생각하다라는 뜻에서 부정이 ぬ가 붙어서 생각하지 않다라는 뜻입니다.


能力(노우료크)는 발음이 한국어의 노력과 비슷하여 노력이라는 뜻이구나 라고 생각하기 쉬운 단어입니다. 能力는 노력이라는 뜻이 아닌, 능력이라는 뜻이며, 한국어의 노력이라는 말은 努力(도료크)입니다. 


思えぬでき事 ( 생각지도 않던 일 )


間違いねぇ(마치가이네에)에서 ねぇ라는 말이 있습니다. ねぇ(네에)라는 말도 ぬ(누)와 동일하게 無い(나이)의 뜻입니다. 


アメリカには絶対行かねぇ ( 미국에는 절대 가지 않는다 )


한국어


악마의 열매, 그것을 먹은 놈은 이 세상의 사람이라고 하기에는 생각하기 힘든 능력을 얻게된다고 말한다.

불뿜는 능력, 츠나미를 일으키는 능력, 여러가지 소문이 있지만, 종류도 많고, 자세한 것은 하나도 모른다. 그 비밀은 그랜드라인에 잠자고 있다고 말하지만, 저 밀집이 보여준 것은 틀림없이 악마의 능력.


영어


Devil's fruit, It is said that whoever eats one will obtain unbelievable power. The power to breathe fire, the power to create tsunami. There are many rumors about the devil's fruits. Too many to know which ones are actually true. The secret to this is supposedly hidden in the Grand Line. Without a doubt, that straw hat's power is the power of the devil's fruit!




악마의열매:悪魔の実 l 2015. 2. 14. 11:00

최근에 올라온 글

최근에 달린 댓글

최근에 받은 트랙백

카테고리

분류 전체보기 (23)
원피스:ワンピース (1)
원피스스토리 (18)
해적:海賊 (1)
혁명군:革命軍 (0)
해군:海軍 (0)
악마의열매:悪魔の実 (2)
오프닝,엔딩곡 (1)
원피스기타 (0)

달력

«   2025/05   »
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
get rsstistory! Tistory Tistory 가입하기!